Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pay up
...whose currency is not the euro (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2014 in view of the adjusted capital key.

Decyzja EBC/2013/31 z dnia 30 sierpnia 2013 r. w sprawie opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne spoza strefy euro [4] określa wartość procentową, jaką...
Decision ECB/2013/31 of 30 August 2013 on the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-euro area national central banks [4] determines the percentage that the NCBs of the Member States whose currency is not the euro (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2014 in view of the adjusted capital key.

Decyzja EBC/2013/31 z dnia 30 sierpnia 2013 r. w sprawie opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne spoza strefy euro [4] określa wartość procentową, jaką krajowe banki centralne państw członkowskich, których walutą nie jest euro (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”), są zobowiązane opłacić z dniem 1 stycznia 2014 r. w związku z korektą klucza kapitałowego.

...the euro on 1 January 2007 (hereinafter the non-participating NCBs) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2007 in view of the expanded capital key.

...określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”), powinny na dzień 1 stycznia 2007 r.
dokonać wpłat
na poczet kapitału Europejskiego Banku Centralnego w związku z rozszerzonym kluczem ka
Decision ECB/2006/26 of 18 December 2006 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank's capital by the non-participating national central banks determines the percentage that the NCBs of the Member States that will not have adopted the euro on 1 January 2007 (hereinafter the non-participating NCBs) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2007 in view of the expanded capital key.

Decyzja EBC/2006/26 z dnia 18 grudnia 2006 r. określająca środki niezbędne do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne określa, do jakiego poziomu krajowe banki centralne państw członkowskich, które nie wprowadzą waluty euro do dnia 1 stycznia 2007 r. (poniżej określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”), powinny na dzień 1 stycznia 2007 r.
dokonać wpłat
na poczet kapitału Europejskiego Banku Centralnego w związku z rozszerzonym kluczem kapitałowym.

...the euro by 1 January 2007 (hereinafter the non-participating NCBs) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2007.

...z dniem 1 stycznia 2007 r. (poniżej określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”),
obowiązane
będą
opłacić
na dzień 1 stycznia 2007 r.
The expanded capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2004/10 with effect from 1 January 2007 and determining the percentage of the ECB's subscribed capital which the NCBs of the Member States that will not have adopted the euro by 1 January 2007 (hereinafter the non-participating NCBs) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2007.

W związku z rozszerzonym kluczem kapitałowym niezbędne jest przyjęcie nowej decyzji EBC, uchylającej decyzję EBC/2004/10 z dniem 1 stycznia 2007 r. oraz określającej procentowe udziały w subskrybowanym kapitale EBC, które krajowe banki centralne państw członkowskich, które nie wprowadzą waluty euro z dniem 1 stycznia 2007 r. (poniżej określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”),
obowiązane
będą
opłacić
na dzień 1 stycznia 2007 r.

...percentage of the ECB’s subscribed capital which the non-euro area NCBs are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2014,

Korekta klucza kapitałowego wymaga przyjęcia nowej decyzji EBC uchylającej z dniem 1 stycznia 2014 r. decyzję EBC/2013/20 oraz ustalającej procentową część subskrybowanego kapitału EBC, do której...
The adjusted capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2013/20 with effect from 1 January 2014 and determining the percentage of the ECB’s subscribed capital which the non-euro area NCBs are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2014,

Korekta klucza kapitałowego wymaga przyjęcia nowej decyzji EBC uchylającej z dniem 1 stycznia 2014 r. decyzję EBC/2013/20 oraz ustalającej procentową część subskrybowanego kapitału EBC, do której opłacenia KBC spoza strefy euro będą zobowiązane z dniem 1 stycznia 2014 r.,

...the euro by 1 January 2009 (hereinafter the ‘non-participating NCBs’) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2009,

...przyjmą euro do dnia 1 stycznia 2009 r. (zwane dalej „nieuczestniczącymi KBC”), zobowiązane będą
opłacić
do dnia 1 stycznia 2009 r.,
The adjusted capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2006/26 with effect from 1 January 2009 and determining the percentage of the ECB’s subscribed capital which the NCBs of the Member States that will not have adopted the euro by 1 January 2009 (hereinafter the ‘non-participating NCBs’) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2009,

W związku z korektą klucza kapitałowego EBC niezbędne jest przyjęcie nowej decyzji EBC, która uchyli decyzję EBC/2006/26 z mocą obowiązującą od dnia 1 stycznia 2009 r. oraz określi procentowy udział w subskrybowanym kapitale EBC, który KBC państw członkowskich, które nie przyjmą euro do dnia 1 stycznia 2009 r. (zwane dalej „nieuczestniczącymi KBC”), zobowiązane będą
opłacić
do dnia 1 stycznia 2009 r.,

...that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as

...iż każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
wpłaca
swój subskrybowany udział w kapitale EBC w takim samym stopniu jak banki centralne innych...
Article 49.1 of the ESCB Statute provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other participating Member States.

Artykuł 49 ust. 1 Statutu ESBC stwierdza, iż każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
wpłaca
swój subskrybowany udział w kapitale EBC w takim samym stopniu jak banki centralne innych uczestniczących państw członkowskich.

...that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as

...iż każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
opłaca
subskrybowany przez siebie udział w kapitale EBC w takim samym stopniu, jak KBC innych...
Article 49.1 of the ESCB Statute provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other participating Member States.

Artykuł 49 ust. 1 statutu ESBC stwierdza, iż każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
opłaca
subskrybowany przez siebie udział w kapitale EBC w takim samym stopniu, jak KBC innych uczestniczących państw członkowskich.

...that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as

...iż każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
wpłaca
swój subskrybowany udział w kapitale EBC w takim samym stopniu jak banki centralne innych...
Article 49.1 of the Statute provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other participating Member States.

Artykuł 49 ust. 1 Statutu stwierdza, iż każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
wpłaca
swój subskrybowany udział w kapitale EBC w takim samym stopniu jak banki centralne innych uczestniczących państw członkowskich.

...that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as

...ESBC”) krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
opłaca
subskrybowany przez siebie udział w kapitale Europejskiego Banku Centralnego (EBC) w takim sa
Article 48.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other Member States whose currency is the euro.

Zgodnie z art. 48 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych oraz Europejskiego Banku Centralnego („zwanego dalej Statutem ESBC”) krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
opłaca
subskrybowany przez siebie udział w kapitale Europejskiego Banku Centralnego (EBC) w takim samym stopniu jak KBC pozostałych państw członkowskich, których walutą jest euro.

...that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as

...każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
opłaca
subskrybowany przez siebie udział w kapitale Europejskiego Banku Centralnego (EBC) w takim sa
Article 48.1 of the Statute of the ESCB provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must
pay up
its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other Member States whose currency is the euro.

Zgodnie z art. 48 ust. 1 Statutu ESBC każdy krajowy bank centralny (KBC) państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona,
opłaca
subskrybowany przez siebie udział w kapitale Europejskiego Banku Centralnego (EBC) w takim samym stopniu, jak KBC pozostałych państw członkowskich, których walutą jest euro.

Each NCB shall
pay up
its increased capital share in three equal annual instalments.

KBC dokonują
opłacenia
przysługujących im podwyższonych udziałów w kapitale w trzech równych ratach rocznych.
Each NCB shall
pay up
its increased capital share in three equal annual instalments.

KBC dokonują
opłacenia
przysługujących im podwyższonych udziałów w kapitale w trzech równych ratach rocznych.

Each participating NCB shall
pay up
its subscription to the ECB's capital in full with effect from 1 January 2007. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision...

Każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia całości subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 stycznia 2007 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza...
Each participating NCB shall
pay up
its subscription to the ECB's capital in full with effect from 1 January 2007. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2006/21, each participating NCB shall pay up with effect from 1 January 2007 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia całości subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 stycznia 2007 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2006/21, każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien na dzień 1 stycznia 2007 r. dokonać opłacenia kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

Each participating NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full on 1 May 2004. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each...

Każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien
dokonać
opłacenia całości subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 maja 2004 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego...
Each participating NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full on 1 May 2004. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each participating NCB shall therefore pay up on 1 May 2004 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien
dokonać
opłacenia całości subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 maja 2004 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2004/5, każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 maja 2004 r. dokonać opłacenia kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

Each euro area NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full with effect from 1 July 2013.

KBC strefy euro są
zobowiązane
do pełnego opłacenia subskrybowanego przez siebie kapitału EBC z dniem 1 lipca 2013 r.
Each euro area NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full with effect from 1 July 2013.

KBC strefy euro są
zobowiązane
do pełnego opłacenia subskrybowanego przez siebie kapitału EBC z dniem 1 lipca 2013 r.

Each participating NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full with effect from 1 January 2009. Taking into account the capital key weightings set out in Article 2 of Decision...

Każdy z uczestniczących KBC opłaci całość swojego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 1 stycznia 2009 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji...
Each participating NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full with effect from 1 January 2009. Taking into account the capital key weightings set out in Article 2 of Decision ECB/2008/23, each participating NCB shall pay up with effect from 1 January 2009 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z uczestniczących KBC opłaci całość swojego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 1 stycznia 2009 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2008/23, poszczególne uczestniczące KBC wpłacą na dzień 1 stycznia 2009 r. kwoty przypisane do ich nazw w poniższej tabeli:

Each euro area NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full with effect from 1 January 2014.

KBC strefy euro są
zobowiązane
do pełnego opłacenia subskrybowanego przez siebie kapitału EBC z dniem 1 stycznia 2014 r.
Each euro area NCB shall
pay up
its subscription to the ECB’s capital in full with effect from 1 January 2014.

KBC strefy euro są
zobowiązane
do pełnego opłacenia subskrybowanego przez siebie kapitału EBC z dniem 1 stycznia 2014 r.

Finally it has used it in order to
pay up
EVO’s initial capital and to grant loans to EVO which were later (31 December 2004, 31 December 2005 and 21 December 2007) converted into capital by means of...

Wreszcie, wykorzystała go, aby
wpłacić
kapitał założycielski EVO i udzielić jej pożyczek, które zostały następnie (dnia 31 grudnia 2004 r., 31 grudnia 2005 r. oraz 21 grudnia 2007 r.) przekształcone...
Finally it has used it in order to
pay up
EVO’s initial capital and to grant loans to EVO which were later (31 December 2004, 31 December 2005 and 21 December 2007) converted into capital by means of a remission of debts.

Wreszcie, wykorzystała go, aby
wpłacić
kapitał założycielski EVO i udzielić jej pożyczek, które zostały następnie (dnia 31 grudnia 2004 r., 31 grudnia 2005 r. oraz 21 grudnia 2007 r.) przekształcone w kapitał w drodze umorzenia długów.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich